<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=windows-1252"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;">complètement d'accord, Matthew !<div>Junichi est un chercheur et un homme formidable !</div><div><br></div><div>regards</div><div>bonne année !</div><div>therese<br><div><br></div><div><br><div><div>Le 5 janv. 2015 à 18:45, Matthew Harding <<a href="mailto:matt@ktlgroup.ca">matt@ktlgroup.ca</a>> a écrit :</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=utf-8"><div style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;" class="">A very unusual and inaccurate comment to make on a public mailing list. Do you have a personal vendetta, perhaps?<div class=""><br class=""></div><div class="">I have met Junichi Miyazawa in person - I found him to be honest, open, intelligent, and very respectable. And a nice person.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">In fact, he is an expert - not “so-called”, but in reality. He has visited Canada many times, researched Glenn Gould, published many many books, articles and other writings, and is quite knowledgeable about Gould and many other topics of Canadian interest.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">If there are indeed errors in his translation (which I doubt), then perhaps you could address them to him personally, as opposed to airing them here on a public list. Your comments really didn’t add anything to your message.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">You also spelled “scholar” incorrectly, but I don’t assume you have a low standard of intelligence because of that. I just assume that perhaps English is not your first language.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Regards,</div><div class="">Matthew <div apple-content-edited="true" class=""><div class=""><br class=""></div><div class=""><br class=""></div>
</div><br class=""><div><blockquote type="cite" class=""><div class="">On Dec 27, 2014, at 6:01 AM, Yoshiyuki Mukudai <<a href="mailto:mukudaiyoshiyuki@googlemail.com" class="">mukudaiyoshiyuki@googlemail.com</a>> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class=""><div dir="ltr" class=""><div class=""><div style="color:rgb(55,62,77);font-family:Helvetica,Arial,'lucida grande',tahoma,verdana,arial,sans-serif;font-size:12px;line-height:15px;white-space:pre-wrap;background-color:rgb(219,237,254)" class="">Post Script:</div></div><div class=""><span style="font-size:13px" class="">In the liner of "Glenn Gould Silver Jubilee Album" CD released in 1998 was written by a hand of Japanese musicologist "Titan" and Glenn Gould self-called "expert" called Jun'ichi </span><span class="" style="font-size:13px">Miyazawa</span><span style="font-size:13px" class="">. His translation is very strange and has very easy-going errors.</span><br style="font-size:13px" class=""><br style="font-size:13px" class=""><font size="2" class=""><snip></font><br style="font-size:13px" class=""><span style="font-size:13px" class=""> </span><br style="font-size:13px" class=""><span style="font-size:13px;color:rgb(255,102,102)" class="">Shockingly enough, this Jun'ichi <span class="">Miyazawa</span> is among the most respected by many of uneducated Japanese music lovers to its scholors. This is one of many samples proving low standard of the Japanese Intelligentsa quality.<br class=""></span></div><div class="gmail_signature"><div dir="ltr" class=""><font size="4" class=""><span style="color:rgb(51,51,153);font-family:'times new roman',serif" class="">---</span><br style="color:rgb(51,51,153);font-family:'times new roman',serif" class=""></font><span style="font-family:arial;font-size:small" class="">Yoshiyuki Mukudai</span><div style="display:inline" class=""></div></div></div>
</div>
<br class=""></div></blockquote></div><br class=""></div></div><br></blockquote></div><br></div></div></body></html>